Salmos 59

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. A bɛ la dɔnkiri min lacogo ra, o tɔgɔ ye ko «I kana a halaki!» Dawuda ka nin dɔnkiri la wagati min Sawuli ka mɔgɔw ci ka taga a ta bon lamini, janko a bɔtɔ, o y’a faga.
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 E, Ala, ne bɔsi ka bɔ ne juguw boro,
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Ne bɔsi ka bɔ mɔgɔ terenbariw boro,
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Sabu o dogonin ye nin ye ka ne kɔnɔ;
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Ne ma terenbariyako si kɛ o ra, nka o bɛ boriborira ka o yɛrɛ labɛn ne kama.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Ele, Matigi Ala, Fangatigi, Izirayɛli ta Ala,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Wula fɛ o bɛ sekɔ ka na;
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 A flɛ, kumakolon tɛ ban o da ra ka ye,
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Nka ele, Matigi Ala, ele bɛ yɛrɛko o ma;
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 E, ne ta barakatigi, ne ɲa lɔnin bɛ ele le ra,
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Ne ta ɲumanya tigi Ala bɛna na ne fɛ;
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 I kana o faga, janko ne ta mɔgɔw kana na ɲina o kɔ;
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 O darakuma bɛɛ ye jurumun le ye;
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 I jusu gbannin ye o bɛɛ halaki;
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Wula fɛ, o bɛ sekɔ ka na,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 O bɛ yaalayaala ka o ta domuni ɲini;
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Ne kɔni, ne bɛna dɔnkiri la ka i ta sebagaya lakari,
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
18 E, ne ta barakatigi, ne bɛna dɔnkiri la ka i tando,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.