Salmos 51

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dawuda ta Zaburu.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Masacɛ Dawuda tun jɛnna ni Huri ta muso Baseba ye; o kɔ, cira Natan tagara a fɛ ka taga a ladi. Dawuda ka nin yafamadaari le kɛ o wagati ra.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 E, Ala, makari ne ra
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ne ko, ka ne bɔ ne ta terenbariyaw bɛɛ ra pewu;
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Sabu ne yɛrɛ k’a lɔn ko ne ka i hakɛ ta;
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Ne ka jurumun kɛ ka ele kelen le hakɛ ta;
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Can lo, ne worora ni terenbariya le ye,
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Nka ele b’a fɛ can le ye kɛ adamaden jusukun na;
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Ne saninya ni izope ye, ni o kɛra, ne bɛna saninya;
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 A to ne jusu ye diya, k’a to ne ye ninsɔndiya tuun;
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 I ɲa yɛlɛma ka bɔ ne ta jurumun na,
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 E, Ala, jusukun saninyanin dɔ dan ka o don ne kɔnɔ,
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 I kana ne gbɛn ka bɔ i yɛrɛ ɲa kɔrɔ,
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Ne kisi, ka o kisiri ɲagari don ne jusukun na,
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Ni o kɛra, ne bɛna i hakɛtabagaw karan i ta siraw ra;
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 E, Ala, ne ta kisiri tigi Ala, ne ka mɔgɔ min faga
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 E, Matigi, ne dagbolow labla,
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 I tɛ saraka fɛ,
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Saraka min ka di Ala ye, o ye adamaden nimisabagatɔ le ye,
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Koɲuman kɛ Siyɔn dugu ye, i ta nɛɛma kosɔn;
20 — ausente —
21 Ni o kɛra, saraka ɲanamanw ko bɛna diya i ye,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.