Salmos 145
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Ala tandori dɔnkiri. Dawuda ta Zaburu.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Lon o lon ne bɛna baraka la i ye,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Matigi Ala ka bon, a ka kan ni tandori ye kosɛbɛ,
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Durujaw bɛɛ ye i ta kɛwalew bonya ko fɔ ɲɔgɔn ye,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ka i ta bonyaba nɔɔrɔman ko fɔ.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Mɔgɔw bɛna i ta baraka ko fɔ, sabu siranyafɛnba lo;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 O bɛna o hakiri to i ta koɲumanbaw ra ka o lakari,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Matigi Ala bɛ makari, a bɛ hina,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Matigi Ala ka ɲi mɔgɔ bɛɛ ma,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Matigi Ala, i ta danfɛnw bɛɛ bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn,
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 O bɛ i ta masaya nɔɔrɔ ko fɔ,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 janko adamadenw ye i ta kobaw lɔn,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 I ta masaya ye masaya wuribari le ye,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Matigi Ala bɛ mɔgɔ benninw lawuri,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Danfɛnw bɛɛ ɲa lɔnin bɛ ele le ra,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 I bɛ i boro foni,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Matigi Ala terennin lo a ta kow bɛɛ ra,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Matigi Ala bɛ to a welebagaw bɛɛ kɛrɛ fɛ,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 A b’a ɲasiranbagaw bɛɛ diyanyakow kɛ o ye,
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Matigi Ala bɛ a kanubagaw bɛɛ mara,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Matigi Ala tandorikan le ye sɔrɔ ne da ra;
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.