Salmos 145

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ala tandori dɔnkiri. Dawuda ta Zaburu.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Lon o lon ne bɛna baraka la i ye,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Matigi Ala ka bon, a ka kan ni tandori ye kosɛbɛ,
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Durujaw bɛɛ ye i ta kɛwalew bonya ko fɔ ɲɔgɔn ye,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 ka i ta bonyaba nɔɔrɔman ko fɔ.
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Mɔgɔw bɛna i ta baraka ko fɔ, sabu siranyafɛnba lo;
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 O bɛna o hakiri to i ta koɲumanbaw ra ka o lakari,
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Matigi Ala bɛ makari, a bɛ hina,
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Matigi Ala ka ɲi mɔgɔ bɛɛ ma,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Matigi Ala, i ta danfɛnw bɛɛ bɛ i fo ka i waleɲumanlɔn,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 O bɛ i ta masaya nɔɔrɔ ko fɔ,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 janko adamadenw ye i ta kobaw lɔn,
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 I ta masaya ye masaya wuribari le ye,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Matigi Ala bɛ mɔgɔ benninw lawuri,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Danfɛnw bɛɛ ɲa lɔnin bɛ ele le ra,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 I bɛ i boro foni,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Matigi Ala terennin lo a ta kow bɛɛ ra,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Matigi Ala bɛ to a welebagaw bɛɛ kɛrɛ fɛ,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 A b’a ɲasiranbagaw bɛɛ diyanyakow kɛ o ye,
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Matigi Ala bɛ a kanubagaw bɛɛ mara,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Matigi Ala tandorikan le ye sɔrɔ ne da ra;
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.