Salmos 109

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dɔnkirilabagaw kuntigi. Dawuda ta Zaburu.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 Sabu mɔgɔjuguw, ani nanbaratɔw ka o da yɛlɛ ne kama;
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 O bɛ kɔninyarikumaw fɔ ne kama fan bɛɛ ra,
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 O bɛ ne jaraki k’a sɔrɔ ne bɛ olugu kanu;
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 O bɛ ne ta koɲuman sara ni kojugu ye,
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Mɔgɔjugu dɔ ye wuri a kama k’a jaraki,
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Ni a ta kiti bɛ tigɛ, kiti ye ben a kan;
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 Dɔ ye bɔ a si ra,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 A denw ye kɛ feritaw ye,
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 A denw ye yaala o kun fɛ ka daariri kɛ,
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Jurunantigiw y’a borofɛnw bɛɛ mina,
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Mɔgɔ si kana koɲuman kɛ a ye,
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 A kɔmɔgɔw ye halaki ka ban,
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Matigi Ala hakiri ye to a bɛmaw ta terenbariyakow ra;
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 O ta jurumunw ye to Matigi Ala hakiri ra tuma bɛɛ;
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Ayiwa, nin kow bɛɛ y’a sɔrɔ, sabu ale ma miiri ka koɲuman kɛ mɔgɔ ye;
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 Ka mɔgɔw danga, o le tun ka di a ye;
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Danga le ye kɛ a kannaderege ye,
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Danga ye kɛ fani ye a kanna k’a datugu,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Ne jarakibagaw, ani minw bɛ kumajuguw fɔ ne ma,
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 E, Matigi Ala, ne Matigi,
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Ne kɔni ye ɲanibagatɔ ye, ani fagantan;
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Ne bɛ tagara i ko wulafɛsuma min bɛ samana ka taga a laban na.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Ne kinbirikunw bɛ yɛrɛyɛrɛ ne kɔrɔ, sundonkojugu fɛ;
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Ne kɛra dɔgɔyarifɛn le ye o fɛ,
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 E, Matigi Ala, ne ta Ala, ne dɛmɛ!
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 k’a to o y’a lɔn ko ele boro nɔ lo,
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Hali ni olugu ka ne danga, ele bɛna baraka don ne ra.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Dɔgɔyari le bɛna kɛ ne jarakibagaw kannaderege ye,
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Ne da bɛna Matigi Ala fo k’a waleɲumanlɔn kosɛbɛ,
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 sabu a bɛ lɔ fagantan kɔrɔ,
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.