Provérbios 4
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Ne dencɛw, aw ye aw fa ta ladirikan mɛn,
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 sabu ne bɛ lɔnniyaɲuman le yirara aw ra;
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Wagati min ne fana tun ye denmisɛnnin ye ne facɛ kɔrɔ,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 ne facɛ fana tun bɛ to ka kow ɲayira ne ra, k’a fɔ ne ye ko:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Hakiritigiya ɲini, faamuri ɲini.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 I kana i kɔ di nin kumaw ma, sabu o le bɛna i kisi,
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Ka jija ka hakiritigiya ɲini, o le ye hakiritigiya damina ye,
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Ni i ka hakiritigiya jate fɛnba ye, hakiritigiya bɛ i kɔrɔta,
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 A bɛna nɛɛma masafugula le sigi i kun na,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Ne dencɛ, ne lamɛn, ka sɔn ne ta kumaw ma;
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Ne ka hakiritigiya sira yira i ra,
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Ni i ka o sira tagama, foyi tɛna i ta tagama bari,
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 I jija ka ladirikan mina ka ɲa, a kana bɔsi i ra;
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 I kana tɛmɛ mɔgɔjuguw tɛmɛyɔrɔ ra,
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 O sira ye k’a to yi, i kana tɛmɛ a fɛ;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Sabu ni o mɔgɔw ma kojugu kɛ fiyewu, o tɛ se ka sunɔgɔ;
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Sabu olugu ta domuni ye kojugu le ye,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Nka mɔgɔ terenninw ta sira bɛ i ko dugugbɛda yeelen;
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Mɔgɔjuguw ta sira bɛ i ko dibifinba;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Ne dencɛ, i janto ne ta kumaw ra,
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 I ɲa lɔ ne ta kumaw ra tuma bɛɛ;
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Sabu ni minw ka hakiri sɔrɔ, a bɛ si di olugu ma;
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 I janto i jusukun le ra ka tɛmɛ fɛn tɔw bɛɛ kan,
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 I sen bɔ flankafukumaw ra,
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 I ɲa lɔ i ta sira ra ka teren ka taga,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 I ye tagama sira terennin kan;
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 I kana jɛngɛ ka taga i kininboro fɛ walama i numanboro fɛ,
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.