Provérbios 3

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne dencɛ, i kana i hakiri bɔ ne ta ladirikan kɔ;
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 sabu o le bɛna i si janya,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 I kana a to ɲumanya ni kankelentigiya ye bɔsi i ra.
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Ni o kɛra, i bɛna tɔgɔɲuman sɔrɔ,
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 I jigi la Matigi Ala kan ni i jusukun bɛɛ ye;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Ala sago ɲini i ta kokɛta bɛɛ ra;
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 I kana i yɛrɛ jate hakiritigi ye;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 O le bɛna i farikolo kɛnɛya,
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Matigi Ala bonya ni i borofɛnw ye,
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Ni o kɛra, i ta bondow bɛna fa fɔ ka bɔn;
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Ne dencɛ, i kana ban Matigi Ala ta ladirikan ma;
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Sabu Matigi Ala bɛ mɔgɔ min kanu, a bɛ o tigi le koro,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Ni mɔgɔ min ka hakiritigiya sɔrɔ, o tigi ta ɲana;
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Sabu nafa min bɛ sɔrɔ a ra, o nafa ka bon ni hali wari ye;
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Hakiritigiya sɔngɔ ka bon ni lulu ye;
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Sijan le bɛ hakiritigiya kininboro kɔnɔ.
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Hakiritigiya ta tɛmɛyɔrɔw ye jususuma yɔrɔw le ye,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Yiri dɔ lo, ni mɔgɔ min k’a mina, a bɛ si di o tigi ma;
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Matigi Ala ka dugukolo ju sigi ni hakiritigiya le ye;
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 A ta lɔnniya le sababu ra, dugukolo jidingaw dayɛlɛra;
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ne dencɛ, hakiriɲuman ni miiricogoɲuman mara ka ɲa;
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 O le bɛna si di i ma,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 O ra, i bɛna tagama i ta sira kan hɛra ni laganfiya ra;
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Ni i bɛ la, foyi tɛna i ja tigɛ;
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Jatigɛ min bɛ bara ka cun mɔgɔ kan, i tɛna siran o ɲa;
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Sabu Matigi Ala bɛna kɛ i jigilayɔrɔ ye;
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Mɔgɔ min ka kan ni i ta koɲuman ye, i kana ban ka koɲuman kɛ o tigi ye,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 I kana a fɔ i mɔgɔɲɔgɔn ma ko: «Taga ka na, sini ne bɛna a di i ma,»
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 I kana kojugu ŋaninya i mɔgɔɲɔgɔn kama,
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 I kana kɛrɛ kɛ ni mɔgɔ dɔ ye gbansan,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 I kana ɲabɔ mɔgɔ fariman fɛ,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Sabu Matigi Ala bɛ kojugukɛbagaw haramuya,
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Matigi Ala ta danga le bɛ mɔgɔjugu ta so kan,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Minw ye kumakolonfɔbagaw ye, a fana bɛ kumakolon le fɔ olugu ma,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Hakiritigiw bɛna bonya sɔrɔ o ta cɛn ye,
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.