Provérbios 3
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Ne dencɛ, i kana i hakiri bɔ ne ta ladirikan kɔ;
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 sabu o le bɛna i si janya,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 I kana a to ɲumanya ni kankelentigiya ye bɔsi i ra.
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Ni o kɛra, i bɛna tɔgɔɲuman sɔrɔ,
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 I jigi la Matigi Ala kan ni i jusukun bɛɛ ye;
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Ala sago ɲini i ta kokɛta bɛɛ ra;
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 I kana i yɛrɛ jate hakiritigi ye;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 O le bɛna i farikolo kɛnɛya,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Matigi Ala bonya ni i borofɛnw ye,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Ni o kɛra, i ta bondow bɛna fa fɔ ka bɔn;
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Ne dencɛ, i kana ban Matigi Ala ta ladirikan ma;
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Sabu Matigi Ala bɛ mɔgɔ min kanu, a bɛ o tigi le koro,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Ni mɔgɔ min ka hakiritigiya sɔrɔ, o tigi ta ɲana;
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Sabu nafa min bɛ sɔrɔ a ra, o nafa ka bon ni hali wari ye;
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Hakiritigiya sɔngɔ ka bon ni lulu ye;
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Sijan le bɛ hakiritigiya kininboro kɔnɔ.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Hakiritigiya ta tɛmɛyɔrɔw ye jususuma yɔrɔw le ye,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Yiri dɔ lo, ni mɔgɔ min k’a mina, a bɛ si di o tigi ma;
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Matigi Ala ka dugukolo ju sigi ni hakiritigiya le ye;
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 A ta lɔnniya le sababu ra, dugukolo jidingaw dayɛlɛra;
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Ne dencɛ, hakiriɲuman ni miiricogoɲuman mara ka ɲa;
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 O le bɛna si di i ma,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 O ra, i bɛna tagama i ta sira kan hɛra ni laganfiya ra;
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Ni i bɛ la, foyi tɛna i ja tigɛ;
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Jatigɛ min bɛ bara ka cun mɔgɔ kan, i tɛna siran o ɲa;
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Sabu Matigi Ala bɛna kɛ i jigilayɔrɔ ye;
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Mɔgɔ min ka kan ni i ta koɲuman ye, i kana ban ka koɲuman kɛ o tigi ye,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 I kana a fɔ i mɔgɔɲɔgɔn ma ko: «Taga ka na, sini ne bɛna a di i ma,»
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 I kana kojugu ŋaninya i mɔgɔɲɔgɔn kama,
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 I kana kɛrɛ kɛ ni mɔgɔ dɔ ye gbansan,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 I kana ɲabɔ mɔgɔ fariman fɛ,
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Sabu Matigi Ala bɛ kojugukɛbagaw haramuya,
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Matigi Ala ta danga le bɛ mɔgɔjugu ta so kan,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Minw ye kumakolonfɔbagaw ye, a fana bɛ kumakolon le fɔ olugu ma,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Hakiritigiw bɛna bonya sɔrɔ o ta cɛn ye,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.