Provérbios 3
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Ne dencɛ, i kana i hakiri bɔ ne ta ladirikan kɔ;
1 Filho, não esqueça os meus ensinamentos; lembre sempre dos meus conselhos.
2 sabu o le bɛna i si janya,
2 Os meus ensinamentos lhe darão uma vida longa e cheia de sucesso.
3 I kana a to ɲumanya ni kankelentigiya ye bɔsi i ra.
3 Não abandone a lealdade e a fidelidade; guarde-as sempre bem-gravadas no coração.
4 Ni o kɛra, i bɛna tɔgɔɲuman sɔrɔ,
4 Se você fizer isso, agradará tanto a Deus como aos seres humanos.
5 I jigi la Matigi Ala kan ni i jusukun bɛɛ ye;
5 Confie no Senhor de todo o coração e não se apoie na sua própria inteligência.
6 Ala sago ɲini i ta kokɛta bɛɛ ra;
6 Lembre de Deus em tudo o que fizer, e ele lhe mostrará o caminho certo.
7 I kana i yɛrɛ jate hakiritigi ye;
7 Não fique pensando que você é sábio; tema o Senhor e não faça nada que seja errado.
8 O le bɛna i farikolo kɛnɛya,
8 Pois isso será como um bom remédio para curar as suas feridas e aliviar os seus sofrimentos.
9 Matigi Ala bonya ni i borofɛnw ye,
9 Adore a Deus, oferecendo-lhe o que a sua terra produz de melhor.
10 Ni o kɛra, i ta bondow bɛna fa fɔ ka bɔn;
10 Faça isso, e os seus depósitos ficarão cheios de cereais, e você terá tanto vinho, que não será capaz de armazenar.
11 Ne dencɛ, i kana ban Matigi Ala ta ladirikan ma;
11 Filho, preste atenção quando o Senhor Deus o castiga e não se desanime quando ele o repreende.
12 Sabu Matigi Ala bɛ mɔgɔ min kanu, a bɛ o tigi le koro,
12 Porque o Senhor corrige quem ele ama, assim como um pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Ni mɔgɔ min ka hakiritigiya sɔrɔ, o tigi ta ɲana;
13 Feliz é a pessoa que acha a sabedoria e que consegue compreender as coisas,
14 Sabu nafa min bɛ sɔrɔ a ra, o nafa ka bon ni hali wari ye;
14 pois isso é melhor do que a prata e tem mais valor do que o ouro.
15 Hakiritigiya sɔngɔ ka bon ni lulu ye;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias; tudo o que a gente deseja não se pode comparar com ela.
16 Sijan le bɛ hakiritigiya kininboro kɔnɔ.
16 A sabedoria oferece uma vida longa e também riquezas e honras.
17 Hakiritigiya ta tɛmɛyɔrɔw ye jususuma yɔrɔw le ye,
17 Ela torna a vida agradável e guia a pessoa com segurança em tudo o que faz.
18 Yiri dɔ lo, ni mɔgɔ min k’a mina, a bɛ si di o tigi ma;
18 Os que se tornam sábios são felizes, e a sabedoria lhes dará vida.
19 Matigi Ala ka dugukolo ju sigi ni hakiritigiya le ye;
19 Com a Sabedoria o Senhor Deus criou a terra; e com o seu conhecimento colocou o céu no lugar próprio.
20 A ta lɔnniya le sababu ra, dugukolo jidingaw dayɛlɛra;
20 A sua sabedoria fez os rios nascerem e fez as nuvens darem chuva à terra.
21 Ne dencɛ, hakiriɲuman ni miiricogoɲuman mara ka ɲa;
21 Filho, tenha sempre sabedoria e compreensão e nunca deixe que elas se afastem de você.
22 O le bɛna si di i ma,
22 Elas lhe darão vida, uma vida agradável e feliz.
23 O ra, i bɛna tagama i ta sira kan hɛra ni laganfiya ra;
23 Você caminhará seguro e não tropeçará.
24 Ni i bɛ la, foyi tɛna i ja tigɛ;
24 Quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranquilo a noite inteira.
25 Jatigɛ min bɛ bara ka cun mɔgɔ kan, i tɛna siran o ɲa;
25 Você não ficará preocupado com os desastres que caem de repente como uma tempestade sobre os maus.
26 Sabu Matigi Ala bɛna kɛ i jigilayɔrɔ ye;
26 Pois o Senhor Deus lhe dará segurança e nunca deixará você cair numa armadilha.
27 Mɔgɔ min ka kan ni i ta koɲuman ye, i kana ban ka koɲuman kɛ o tigi ye,
27 Sempre que puder, ajude os necessitados.
28 I kana a fɔ i mɔgɔɲɔgɔn ma ko: «Taga ka na, sini ne bɛna a di i ma,»
28 Não diga ao seu vizinho que espere até amanhã, se você pode ajudá-lo hoje.
29 I kana kojugu ŋaninya i mɔgɔɲɔgɔn kama,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu vizinho; ele mora ao seu lado e confia em você.
30 I kana kɛrɛ kɛ ni mɔgɔ dɔ ye gbansan,
30 Nunca discuta sem motivo com alguém que não lhe fez nenhum mal.
31 I kana ɲabɔ mɔgɔ fariman fɛ,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem faça o que eles fazem,
32 Sabu Matigi Ala bɛ kojugukɛbagaw haramuya,
32 pois o Senhor Deus detesta os que praticam o mal, mas é amigo dos que são direitos.
33 Matigi Ala ta danga le bɛ mɔgɔjugu ta so kan,
33 O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
34 Minw ye kumakolonfɔbagaw ye, a fana bɛ kumakolon le fɔ olugu ma,
34 Ele zomba dos que zombam dele, mas ajuda os humildes.
35 Hakiritigiw bɛna bonya sɔrɔ o ta cɛn ye,
35 Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.