Provérbios 29
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Mɔgɔ min jarakira fɔ siɲaga caman, ni o tigi belen b’a torokun gbɛlɛya,
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Ni mɔgɔ terenninw cayara, jamana mɔgɔw bɛ ɲagari,
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Hakiritigiya ka di mɔgɔ min ye, o bɛ a facɛ ninsɔndiya,
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Masacɛ bɛ a ta jamana sabati can le baraka ra,
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Mɔgɔ min b’a mɔgɔɲɔgɔn nɛgɛ,
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Mɔgɔ kɛwalejugu yɛrɛ ta hakɛw le bɛ kɛ jan ye k’a mina,
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Mɔgɔ terennin bɛ dɛsɛbagatɔw ta jo lɔn,
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Kumakolonfɔbagaw bɛ tasuma fiyɛ dugu kan,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 Ni hakiritigi ka taga ni naloman ye kiti ra,
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Mɔgɔfagabaga bɛ mɔgɔ jusukun gbɛnin kɔninya,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Hakirintan bɛ a ta dimi bɛɛ yira kɛnɛ kan yɔrɔ kelen na,
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 Kuntigi min b’a janto faninyakumaw ra,
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Fagantan o, mɔgɔtɔɲɔbaga o,
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 Masa min bɛ dɛsɛbagatɔ ta kiti tigɛ can kan,
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Bisan ni korori le bɛ den kɛ hakiritigi ye,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Ni mɔgɔjuguw ka caya, hakɛ bɛ caya,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 I den koro, ni o kɛra, a bɛna i jusu suma,
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Ni mɔgɔ tɛ yi min bɛ Ala ta kuma lamɛn ka mɔgɔw ladi, mɔgɔw tɛ o yɛrɛ mina foyi ra tuun;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Mɔgɔ tɛ jɔncɛ koro ni kuma dama ye;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Ni i ka mɔgɔ o mɔgɔ ye min tɛ jatemina kɛ ka sɔrɔ ka kuma,
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Ni i ka i ta jɔncɛ ladiya kojugu a denmisɛnman,
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Mɔgɔ diminin bɛ kɛrɛ lawuri,
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Adamaden ta yɛrɛbonya le bɛ dɔgɔyari lase a ma,
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Mɔgɔ min jɛnɲɔgɔn ye son ye, o tigi b’a yɛrɛ nin le kɔninya;
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Adamadenw ɲasiran ye jan le ye,
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Mɔgɔ caman b’a fɛ ka o yɛrɛ ko diya fagamaw ye,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Mɔgɔ terenninw bɛ mɔgɔ terenbariw haramuya,
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.