Provérbios 28
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI
1 Mɔgɔjugu bɛ bori hali k’a sɔrɔ mɔgɔ t’a gbɛnna,
1 O ímpio foge, embora ninguém o persiga, mas os justos são corajosos como o leão.
2 Ni jamana mɔgɔw murutira, kuntigiw bɛ caya;
2 Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
3 Ni kuntigi fagantan bɛ dɛsɛbagatɔw minako juguya,
3 O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
4 Minw bɛ sariya sira bla, olugu bɛ mɔgɔjuguw tando,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que obedecem à lei lutam contra eles.
5 Mɔgɔ kɛwalejugu tɛ can sira faamu,
5 Os homens maus não entendem a justiça, mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 Fagantan min jusukun gbɛnin lo,
6 Melhor é o pobre íntegro em sua conduta do que o rico perverso em seus caminhos.
7 Den min bɛ sariya sira tagama, o ye faamurikɛbaga ye,
7 Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
8 Mɔgɔ min bɛ juru don mɔgɔw ra, ka tɔnɔba la a kan, janko k’a ta naforo caya,
8 Quem aumenta sua riqueza com juros exorbitantes ajunta para algum outro, que será bondoso com os pobres.
9 Mɔgɔ min b’a toro datugu janko a kana sariya lamɛn,
9 Se alguém se recusa a ouvir a lei, até suas orações serão detestáveis.
10 Mɔgɔ min bɛ mɔgɔɲumanw lafiri ka o bla sirajugu kan,
10 Quem leva o homem direito pelo mau caminho cairá ele mesmo na armadilha que preparou, mas o que não se deixa corromper terá boa recompensa.
11 Naforotigi b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
11 O rico pode até se julgar sábio, mas o pobre que tem discernimento o conhece a fundo.
12 Ni mɔgɔ terenninw ka se sɔrɔ, o ye ɲagarikoba le ye,
12 Quando os justos triunfam, há prosperidade geral, mas, quando os ímpios sobem ao poder, os homens tratam de esconder-se.
13 Mɔgɔ min bɛ a ta hakɛw dogo, o ta kow si tɛ ɲa,
13 Quem esconde os seus pecados não prospera, mas quem os confessa e os abandona encontra misericórdia.
14 Kojugu ɲasiran bɛ mɔgɔ min na tuma bɛɛ, o tigi ta ɲana,
14 Como é feliz o homem constante no temor do Senhor! Mas quem endurece o coração cairá na desgraça.
15 Ni mɔgɔjugu ka sigi kuntigiya ra fagantanw kunna,
15 Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
16 Kuntigi kolɔnbari bɛ tɔɲɔri caman kɛ,
16 O governante sem discernimento aumenta as opressões, mas os que odeiam o ganho desonesto prolongarão o seu governo.
17 Mɔgɔfaga hakɛ bɛ mɔgɔ min kɔ,
17 O assassino atormentado pela culpa será fugitivo até a morte; que ninguém o proteja!
18 Mɔgɔ min bɛ tagama ni jusukun gbɛnin ye, o bɛ kisi,
18 Quem procede com integridade viverá seguro, mas quem procede com perversidade de repente cairá.
19 Mɔgɔ min bɛ a ta foro sɛnɛ, o bɛ domuni sɔrɔ ka fa,
19 Quem lavra sua terra terá comida com fartura, mas quem persegue fantasias se fartará de miséria.
20 Mɔgɔ kankelentigi bɛ dugawu caman sɔrɔ,
20 O fiel será ricamente abençoado, mas quem tenta enriquecer-se depressa não ficará sem castigo.
21 Ka mɔgɔ dɔ fisaya dɔ ye, o man ɲi;
21 Agir com parcialidade não é bom; pois até por um pedaço de pão o homem se dispõe a fazer o mal.
22 Mɔgɔ tɛgɛgbɛlɛn bɛ bori naforo kɔ;
22 O invejoso é ávido por riquezas, e não percebe que a pobreza o aguarda.
23 Mɔgɔ min bɛ a mɔgɔɲɔgɔn jaraki ni a firira, a laban o tigi ko le bɛ diya a ye;
23 Quem repreende o próximo obterá por fim mais favor do que aquele que só sabe bajular.
24 Mɔgɔ min b’a facɛ, walama a bamuso borofɛn sonya, k’a fɔ ko hakɛ tɛ o ra,
24 Quem rouba seu pai ou sua mãe e diz: "Não é errado" é amigo de quem destrói.
25 Mɔgɔ wasabari bɛ kɛrɛ lawuri,
25 O ganancioso provoca brigas, mas quem confia no Senhor prosperará.
26 Mɔgɔ min jigi lanin bɛ a yɛrɛ jusukunnakow le kan, o ye hakirintan ye,
26 Quem confia em si mesmo é insensato, mas quem anda segundo a sabedoria não corre perigo.
27 Mɔgɔ o mɔgɔ bɛ fagantan sɔn, o tɛ kɛ dɛsɛbagatɔ ye;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para não vê-los sofrerá muitas maldições.
28 Ni mɔgɔjuguw ka wuri, bɛɛ bɛ dogo,
28 Quando os ímpios sobem ao poder, o povo se esconde; mas, quando eles sucumbem, os justos florescem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.