Provérbios 28
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Mɔgɔjugu bɛ bori hali k’a sɔrɔ mɔgɔ t’a gbɛnna,
1 Os ímpios fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é intrépido como o leão.
2 Ni jamana mɔgɔw murutira, kuntigiw bɛ caya;
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, a ordem é mantida.
3 Ni kuntigi fagantan bɛ dɛsɛbagatɔw minako juguya,
3 O pobre que oprime os pobres é como chuva torrencial que destrói as colheitas.
4 Minw bɛ sariya sira bla, olugu bɛ mɔgɔjuguw tando,
4 Os que abandonam a lei elogiam os ímpios, mas os que guardam a lei se indignam contra eles.
5 Mɔgɔ kɛwalejugu tɛ can sira faamu,
5 Os maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o entendem tudo.
6 Fagantan min jusukun gbɛnin lo,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Den min bɛ sariya sira tagama, o ye faamurikɛbaga ye,
7 Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
8 Mɔgɔ min bɛ juru don mɔgɔw ra, ka tɔnɔba la a kan, janko k’a ta naforo caya,
8 Quem aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece dos pobres.
9 Mɔgɔ min b’a toro datugu janko a kana sariya lamɛn,
9 Quem desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Mɔgɔ min bɛ mɔgɔɲumanw lafiri ka o bla sirajugu kan,
10 Quem desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez; mas os íntegros herdarão o bem.
11 Naforotigi b’a yɛrɛ jate hakiritigi ye,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o conhece muito bem.
12 Ni mɔgɔ terenninw ka se sɔrɔ, o ye ɲagarikoba le ye,
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os maus se levantam, as pessoas se escondem.
13 Mɔgɔ min bɛ a ta hakɛw dogo, o ta kow si tɛ ɲa,
13 Quem encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e abandona alcançará misericórdia.
14 Kojugu ɲasiran bɛ mɔgɔ min na tuma bɛɛ, o tigi ta ɲana,
14 Feliz é aquele que sempre teme o mas o que endurece o seu coração cairá na desgraça.
15 Ni mɔgɔjugu ka sigi kuntigiya ra fagantanw kunna,
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 Kuntigi kolɔnbari bɛ tɔɲɔri caman kɛ,
16 O príncipe sem juízo aumenta a opressão, mas o que odeia a avareza viverá muitos anos.
17 Mɔgɔfaga hakɛ bɛ mɔgɔ min kɔ,
17 O assassino carregado de culpa fugirá até a cova; que ninguém o detenha!
18 Mɔgɔ min bɛ tagama ni jusukun gbɛnin ye, o bɛ kisi,
18 Quem anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Mɔgɔ min bɛ a ta foro sɛnɛ, o bɛ domuni sɔrɔ ka fa,
19 O que lavra a sua terra terá pão em abundância, mas quem corre atrás de coisas sem valor se fartará de pobreza.
20 Mɔgɔ kankelentigi bɛ dugawu caman sɔrɔ,
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas quem tem pressa de enriquecer não ficará sem castigo.
21 Ka mɔgɔ dɔ fisaya dɔ ye, o man ɲi;
21 Parcialidade não é bom, porque uma pessoa é capaz de transgredir até por um bocado de pão.
22 Mɔgɔ tɛgɛgbɛlɛn bɛ bori naforo kɔ;
22 O ganancioso corre atrás das riquezas, mas não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 Mɔgɔ min bɛ a mɔgɔɲɔgɔn jaraki ni a firira, a laban o tigi ko le bɛ diya a ye;
23 Quem repreende alguém achará depois mais favor do que aquele que só lisonjeia.
24 Mɔgɔ min b’a facɛ, walama a bamuso borofɛn sonya, k’a fɔ ko hakɛ tɛ o ra,
24 Quem rouba o seu pai ou a sua mãe e diz: “Não é pecado”, esse é companheiro do destruidor.
25 Mɔgɔ wasabari bɛ kɛrɛ lawuri,
25 O cobiçoso provoca discórdias, mas o que confia no prosperará.
26 Mɔgɔ min jigi lanin bɛ a yɛrɛ jusukunnakow le kan, o ye hakirintan ye,
26 Quem confia no seu próprio coração é tolo, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Mɔgɔ o mɔgɔ bɛ fagantan sɔn, o tɛ kɛ dɛsɛbagatɔ ye;
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas o que fecha os olhos para eles será coberto de maldições.
28 Ni mɔgɔjuguw ka wuri, bɛɛ bɛ dogo,
28 Quando os maus se levantam, as pessoas se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.