Provérbios 21

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masacɛ jusukun bɛ Matigi Ala boro kɔnɔ i ko jiwoyo,
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Mɔgɔ ta kɛwalew bɛɛ ka ɲi a yɛrɛ ɲa na,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Ka terenninya ni can sira tagama,
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 Yɛrɛyira bɛ o flɛrikɛcogo ra, yɛrɛbonya bɛ o jusukun na;
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 Mɔgɔ min bɛ jatemina kɛ a ta baara ra, o laban bɛ nafa sɔrɔ,
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 Ka naforo sɔrɔ faninya sababu ra,
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 Mɔgɔjuguw ta kɛwalejuguw le bɛna kɛ o minasababu ye,
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Kojugukɛbaga ta kɛwalew si terennin tɛ,
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 Ka si logologonin dɔ ra biribon kunna, o belen ka fisa,
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Mɔgɔjugu jusukun bɛ sama kojugu le nɔ fɛ,
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Ni i ka kumakolonfɔbaga bugɔ, ni naloman ka o ye, ale bɛ hakiri sɔrɔ;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Terenninya tigi Ala ɲa lɔnin bɛ mɔgɔjugu ta so ra,
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 Ni mɔgɔ min k’a toro datugu dɛsɛbagatɔ kulekan na,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Ka bonyafɛn dogo k’a di mɔgɔ ma, o b’a tigi ta dimi mala,
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 Ka can sira tagama, o ye ɲagariko le ye mɔgɔ terennin fɛ,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 Adamaden min bɛ a yɛrɛ mabɔ hakirisɔrɔsira ra,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Kodiman kanubagajugu bɛ kɛ fagantan ye,
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Mɔgɔjugu le bɛ kɛ mɔgɔ terennin kunmabɔsara ye,
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 Ka sigi jamana dɔ ra kongokolon kɔnɔ i kelen na yi, o belen ka fisa,
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Fɛnɲuman ni turu maranin bɛ mɔgɔ hakiritigi ta so kɔnɔ,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 Ni mɔgɔ min ka tugu terenninya ni koɲuman kɔ,
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Hakiritigi bɛ se ka don cɛfariw ta dugu kɔnɔ,
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 Ni mɔgɔ min k’a da ni a nɛnkun kɔrɔsi,
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 Yɛrɛyirabaga ni yɛrɛwasobaga tɔgɔ le ye ko kumakolonfɔbaga;
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 Salibagatɔ ta negerafɛnw sɔrɔbariya b’a faga,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Tere bɛɛ, a bɛ ɲabɔ fɛnw fɛ, a tɛ wasa;
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 Matigi Ala bɛ mɔgɔjuguw ta saraka haramuya,
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Seere faninyafɔbaga bɛ halaki,
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 Mɔgɔjugu b’a kun gbɛlɛya ka kow kɛ,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Hakiritigi si tɛ yi, faamuribaga si tɛ yi, ladibaga si tɛ yi,
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 Sow kɔni bɛ labɛn kɛrɛkɛlon kama,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.