Provérbios 14

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Muso hakiritigi bɛ a ta so lɔ,
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Mɔgɔ min bɛ siraɲuman tagama, Matigi Ala ɲasiran bɛ o tigi ra,
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Bere min bɛ naloman ta yɛrɛbonya bɔ a ra, o ye a yɛrɛ darakuma le ye;
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Ni sɛnɛkɛmisi tɛ yi, bondow lakolon bɛ to,
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Seere kankelentigi tɛ faninya tigɛ,
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Kumakolonfɔbaga bɛ hakiritigiya ɲini, a t’a sɔrɔ,
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 I yɛrɛ mabɔ mɔgɔ hakirintan na,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Mɔgɔ ceguman ta hakiritigiya ye k’a janto a tɛmɛsiraw ra,
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Nalomanw tɛ hakɛbɔ saraka* jate,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Mɔgɔ jusukun yɛrɛ le bɛ a yɛrɛ ta tɔɔrɔw silɔn,
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Mɔgɔjugu ta bon bɛ ci,
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Mɔgɔ bɛ sira dɔ ye, ko a ka ɲi,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Mɔgɔ bɛ se ka yɛrɛko k’a sɔrɔ tɔɔrɔ bɛ a jusu ra,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Mɔgɔ sɔnkolon bɛna a ta kɛwale tɔnɔ sɔrɔ,
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Naloman bɛ la ko bɛɛ ra,
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Hakiritigi bɛ siran kojugu ɲa, k’a yɛrɛ mabɔ a ra,
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Mɔgɔ min jusu gban ka di, o bɛ hakirintanyakow kɛ,
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Nalomanw bɛ hakirintanya le sɔrɔ o ninyɔrɔ ye,
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Mɔgɔjuguw bɛna o kinbiri gban mɔgɔɲumanw kɔrɔ,
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Hali fagantan sigiɲɔgɔn b’a kɔninya,
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Ka i sigiɲɔgɔn dɔgɔya, o ye jurumun le ye,
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Minw bɛ kojugu ŋaninya, yala olugu tɛ o yɛrɛ lafirira le wa?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Mɔgɔ bɛ sɛgɛ baara o baara ra, tɔnɔ bɛ sɔrɔ o ra,
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Hakiritigiw ta naforo le ye o ta masafugula ye,
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Seere canfɔbaga bɛ mɔgɔ nin kisi,
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Matigi Ala ɲasiran bɛ mɔgɔ min na, jigiyaba le bɛ o tigi fɛ,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Ka siran Matigi Ala ɲa, o bɛ si di mɔgɔ ma,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Ni jamana mɔgɔw ka caya, o ye masacɛ ta bonya le ye,
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Mɔgɔ min bɛ sabari, o ta faamuri ka bon,
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Jususuma ye mɔgɔ farikolo kɛnɛya le ye,
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Ni mɔgɔ min ka dɛsɛbagatɔ minako juguya, o tigi k’a danbaga le mafiyɛnya,
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Mɔgɔjugu yɛrɛ ta kɛwalejugu le b’a laben,
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Hakiritigiya siginin bɛ faamurikɛbagaw jusukun na,
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Terenninya le bɛ jamana kɔrɔta,
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Baaraden min bɛ tagama ni hakiri ye, o ko ka di masacɛ ye,
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.