Provérbios 14

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Muso hakiritigi bɛ a ta so lɔ,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Mɔgɔ min bɛ siraɲuman tagama, Matigi Ala ɲasiran bɛ o tigi ra,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Bere min bɛ naloman ta yɛrɛbonya bɔ a ra, o ye a yɛrɛ darakuma le ye;
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Ni sɛnɛkɛmisi tɛ yi, bondow lakolon bɛ to,
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Seere kankelentigi tɛ faninya tigɛ,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Kumakolonfɔbaga bɛ hakiritigiya ɲini, a t’a sɔrɔ,
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 I yɛrɛ mabɔ mɔgɔ hakirintan na,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Mɔgɔ ceguman ta hakiritigiya ye k’a janto a tɛmɛsiraw ra,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Nalomanw tɛ hakɛbɔ saraka* jate,
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Mɔgɔ jusukun yɛrɛ le bɛ a yɛrɛ ta tɔɔrɔw silɔn,
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Mɔgɔjugu ta bon bɛ ci,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Mɔgɔ bɛ sira dɔ ye, ko a ka ɲi,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Mɔgɔ bɛ se ka yɛrɛko k’a sɔrɔ tɔɔrɔ bɛ a jusu ra,
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Mɔgɔ sɔnkolon bɛna a ta kɛwale tɔnɔ sɔrɔ,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Naloman bɛ la ko bɛɛ ra,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Hakiritigi bɛ siran kojugu ɲa, k’a yɛrɛ mabɔ a ra,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Mɔgɔ min jusu gban ka di, o bɛ hakirintanyakow kɛ,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Nalomanw bɛ hakirintanya le sɔrɔ o ninyɔrɔ ye,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Mɔgɔjuguw bɛna o kinbiri gban mɔgɔɲumanw kɔrɔ,
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Hali fagantan sigiɲɔgɔn b’a kɔninya,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Ka i sigiɲɔgɔn dɔgɔya, o ye jurumun le ye,
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Minw bɛ kojugu ŋaninya, yala olugu tɛ o yɛrɛ lafirira le wa?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Mɔgɔ bɛ sɛgɛ baara o baara ra, tɔnɔ bɛ sɔrɔ o ra,
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Hakiritigiw ta naforo le ye o ta masafugula ye,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Seere canfɔbaga bɛ mɔgɔ nin kisi,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Matigi Ala ɲasiran bɛ mɔgɔ min na, jigiyaba le bɛ o tigi fɛ,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Ka siran Matigi Ala ɲa, o bɛ si di mɔgɔ ma,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Ni jamana mɔgɔw ka caya, o ye masacɛ ta bonya le ye,
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Mɔgɔ min bɛ sabari, o ta faamuri ka bon,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Jususuma ye mɔgɔ farikolo kɛnɛya le ye,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Ni mɔgɔ min ka dɛsɛbagatɔ minako juguya, o tigi k’a danbaga le mafiyɛnya,
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Mɔgɔjugu yɛrɛ ta kɛwalejugu le b’a laben,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Hakiritigiya siginin bɛ faamurikɛbagaw jusukun na,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Terenninya le bɛ jamana kɔrɔta,
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Baaraden min bɛ tagama ni hakiri ye, o ko ka di masacɛ ye,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.