Provérbios 13

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Den hakiriman b’a facɛ ta ladirikan mɛn,
1 O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.
2 Mɔgɔ darakan sababu ra, i bɛ se ka fɛnɲuman sɔrɔ k’a domu,
2 Do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.
3 Mɔgɔ min b’a kumacogo kɔrɔsi, o b’a nin tanga,
3 O que guarda a sua boca preserva a sua vida; mas o que muito abre os seus lábios traz sobre si a ruína.
4 Fɛn caman nege bɛ salibagatɔ ra, nka a t’a sɔrɔ,
4 O preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança; mas o desejo do diligente será satisfeito.
5 Fɛn o fɛn ye faninya ye, mɔgɔ terennin bɛ o kɔninya,
5 O justo odeia a palavra mentirosa, mas o ímpio se faz odioso e se cobre de vergonha.
6 Mɔgɔ jusukungbɛnin ta terenninya le b’a tanga,
6 A justiça guarda ao que é reto no seu caminho; mas a perversidade transtorna o pecador.
7 Dɔ b’a yɛrɛ kɛ waritigi ye k’a sɔrɔ foyi t’a fɛ,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa alguma; e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Naforotigi ta wari le ye a nin kunmabɔsara ye,
8 O resgate da vida do homem são as suas riquezas; mas o pobre não tem meio de se resgatar.
9 Mɔgɔ terennin ta fitinayeelen bɛ mana ka ɲa,
9 A luz dos justos alegra; porem a lâmpada dos ímpios se apagará.
10 Yɛrɛyira bɛ mɔgɔ bla kɛrɛ dɔrɔn le ra,
10 Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Naforo min bɛ na joona joona, o laban bɛ tunu yɔrɔnin kelen na,
11 A riqueza adquirida às pressas diminuíra; mas quem a ajunta pouco a pouco terá aumento.
12 Mɔgɔ jigi bɛ fɛn min kan, ni o fɛn mɛɛnna kojugu, a bɛ i jusu kasi,
12 A esperança adiada entristece o coração; mas o desejo cumprido é árvore devida.
13 Mɔgɔ min bɛ ladirikan mafiyɛnya, o juru bɛna sara o tigi ra,
13 O que despreza a palavra traz sobre si a destruição; mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Hakiritigi ta ladirikan bɛ si di mɔgɔ ma,
14 O ensino do sábio é uma fonte devida para desviar dos laços da morte.
15 Hakiriɲuman le bɛ mɔgɔ ko diya mɔgɔw ye,
15 O bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é áspero:
16 Mɔgɔ ceguman bɛɛ bɛ a ta ko kɛ ni jatemina le ye,
16 Em tudo o homem prudente procede com conhecimento; mas o tolo espraia a sua insensatez.
17 Ciradenjugu bɛ kojugu le lase mɔgɔ ma,
17 O mensageiro perverso faz cair no mal; mas o embaixador fiel traz saúde.
18 Mɔgɔ min bɛ ban ladiri ma, o laban ye fagantanya ni maroya ye,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção; mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Fɛn min lɔgɔ bɛ mɔgɔ ra, ni i ka o sɔrɔ, o ka di;
19 O desejo que se cumpre deleita a alma; mas apartar-se do ma e abominação para os tolos.
20 Mɔgɔ min bɛ tagama ni hakiritigiw ye, o bɛ kɛ hakiritigi ye,
20 Quem anda com os sábios será sábio; mas o companheiro dos tolos sofre aflição.
21 Kojugu le bɛ jurumunkɛbagaw kɔ,
21 O mal persegue os pecadores; mas os justos são galardoados com o bem.
22 Mɔgɔɲuman bɛ cɛn mara a ta denw ta denw ye,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos; a riqueza do pecador, porém, é reservada para o justo.
23 Fagantan ta foro sɛnɛnin siman bɛ ɲa kosɛbɛ,
23 Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.
24 Mɔgɔ min bɛ bisan bla, o tigi ta den ko man di a ye le;
24 Aquele que poupa a vara aborrece a seu filho; mas quem o ama, a seu tempo o castiga.
25 Mɔgɔ terennin bɛ domuni kɛ ka wasa,
25 O justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.