Jó 5

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ayiwa, kule sisan sa! Jɔntigi le bɛna i jaabi?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Sabu jusugban bɛ naloman faga,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Ne ka naloman ye, a bɛ baraka sɔrɔra,
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 «Dɛmɛbaga kana sɔrɔ a denw si ra!
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 A ka siman min kan, kɔngɔtɔw ye o bɛɛ domu!
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Terenbariya tɛ bɔ dugukolo ra,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Adamaden le danna kojugukɛ kama,
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Ni nin ko tun sera ne le ma, ne tun bɛna Ala le ɲini;
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 Ala le bɛ kobaw kɛ, ko minw tɛmɛna adamaden hakiri dan kan;
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 Ale le bɛ sanji lana dugukolo kan,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 Mɔgɔ majigininw, a bɛ olugu lawuri fɔ san fɛ,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 A bɛ mɔgɔ cegumanw ta kolatigɛninw cɛn;
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 A bɛ hakiritigiw mina ni o yɛrɛ ta ceguya ye;
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Dibi bɛ ben o kan tere fɛ;
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Nka kɛrɛkɛmuru min bɛ bɔ o mɔgɔw da ra, Ala bɛ fagantan kisi o ma,
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Ni o kɛra, dɛsɛbagatɔ bɛ jigiya sɔrɔ,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 O kosɔn ni Ala bɛ mɔgɔ min jaraki, o tigi ta ɲana!
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Sabu ale le bɛ dimi ben mɔgɔ kan, ka sɔrɔ k’a suma;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 Deguko wɔɔrɔ bɛ se i ma, nka Ala bɛ i bɔsi a bɛɛ ra;
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Kɔngɔba wagati ra, a bɛ i kisi saya ma,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 A bɛna i tanga mɔgɔjuguw nɛnkun ma;
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 I bɛ yɛrɛko cɛnri wagati ni kɔngɔ wagati ra,
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 sabu kabakuru minw bɛ foro kɔnɔ, olugu bɛna jɛnɲɔgɔnya don ni i ye,
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 I yɛrɛ bɛna a ye ko hɛra bɛ i ta so;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 I bɛna a ye ko i ta durujaw cayara,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 I kɔrɔninba le bɛna sa ka don kaburu kɔnɔ,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Ayiwa, a flɛ, an ka jatemina kɛ ka nin le sɔrɔ; a fana bɛ ten le cɔ!
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.