Jó 5

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ayiwa, kule sisan sa! Jɔntigi le bɛna i jaabi?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 Sabu jusugban bɛ naloman faga,
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 Ne ka naloman ye, a bɛ baraka sɔrɔra,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 «Dɛmɛbaga kana sɔrɔ a denw si ra!
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 A ka siman min kan, kɔngɔtɔw ye o bɛɛ domu!
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 Terenbariya tɛ bɔ dugukolo ra,
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 Adamaden le danna kojugukɛ kama,
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 Ni nin ko tun sera ne le ma, ne tun bɛna Ala le ɲini;
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 Ala le bɛ kobaw kɛ, ko minw tɛmɛna adamaden hakiri dan kan;
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 Ale le bɛ sanji lana dugukolo kan,
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 Mɔgɔ majigininw, a bɛ olugu lawuri fɔ san fɛ,
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 A bɛ mɔgɔ cegumanw ta kolatigɛninw cɛn;
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 A bɛ hakiritigiw mina ni o yɛrɛ ta ceguya ye;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 Dibi bɛ ben o kan tere fɛ;
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 Nka kɛrɛkɛmuru min bɛ bɔ o mɔgɔw da ra, Ala bɛ fagantan kisi o ma,
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 Ni o kɛra, dɛsɛbagatɔ bɛ jigiya sɔrɔ,
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 O kosɔn ni Ala bɛ mɔgɔ min jaraki, o tigi ta ɲana!
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 Sabu ale le bɛ dimi ben mɔgɔ kan, ka sɔrɔ k’a suma;
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Deguko wɔɔrɔ bɛ se i ma, nka Ala bɛ i bɔsi a bɛɛ ra;
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 Kɔngɔba wagati ra, a bɛ i kisi saya ma,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 A bɛna i tanga mɔgɔjuguw nɛnkun ma;
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 I bɛ yɛrɛko cɛnri wagati ni kɔngɔ wagati ra,
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 sabu kabakuru minw bɛ foro kɔnɔ, olugu bɛna jɛnɲɔgɔnya don ni i ye,
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 I yɛrɛ bɛna a ye ko hɛra bɛ i ta so;
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 I bɛna a ye ko i ta durujaw cayara,
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 I kɔrɔninba le bɛna sa ka don kaburu kɔnɔ,
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Ayiwa, a flɛ, an ka jatemina kɛ ka nin le sɔrɔ; a fana bɛ ten le cɔ!
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.