Salmos 102

Bibulu Jinmiire ni (DYI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jɔlɔgɔfɔ wa Yɛnŋɛlɛ yɛnrɛwɛ, mbege ta wi fanŋga kìla kɔ wi ni, a wì si yɛnri maa yuŋgbɔgɔrɔ sɛnrɛ ti yo Yawe Yɛnŋɛlɛ li kan.
1 Senhor , ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Yawe Yɛnŋɛlɛ, na yɛnrɛwɛ pi logo,
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Na mi kaa jɔlɔ pilige ŋga ni, maga kɔɔn yɛɛ lara na na!
3 Porque os meus dias se consomem como fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 Katugu na yinwege piliye yi yɛn na koo na kee paa wirige yɛn.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Na jatere wì kɔ na yeri, ma koro paa yan yɛn ŋga pè kɔn kila waga.
5 Já os meus ossos se pegam à minha pele, em virtude do meu gemer doloroso.
6 Mì koro na jɛɛn,
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 Mi yɛn paa lɔgɔ sumbyɔ yɛn, ŋa wi ma pye wa gbinri wi ni.
7 Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
8 Wɔnlɔwɔ pì gbaanri na na.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.
9 Na juguye pe yɛn nala tifaga pilige pyew.
9 Pois tenho comido cinza como pão e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 Cɔnrɔ to tì pye na yaakara wa suro ti yɔnlɔ.
10 por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 Ko yɛn na piin ma, ma kɔnrɔ tandorogo naa ma naŋgbanwa gbɔɔ pi kala na,
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 Na yinwege piliye yi yɛn na tooro paa yɔnlɔkɔgɔ yinmɛ yɛn.
12 Mas tu, Senhor , permanecerás para sempre, e a tua memória, de geração em geração.
13 Ɛɛn fɔ, mboro wo na Yawe Yɛnŋɛlɛ, ma yɛn wunluwɔ fɔ sanga pyew.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 Ma yaa ka yiri mbe Siyɔn ca ki yinriwɛ ta;
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras e se compadecem do seu pó.
15 Woro mbele ma tunmbyeele, Siyɔn ca ki sinndɛɛrɛ ti yɛn ma we ndanla.
15 Então, as nações temerão o nome do Senhor , e todos os reis da terra, a sua glória,
16 Pa kona cɛngɛlɛ ke yaa la fyɛ Yawe Yɛnŋɛlɛ li yɛgɛ.
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Yawe Yɛnŋɛlɛ li yaa ka Siyɔn ca ki kan naa fɔnŋgɔ,
17 e atender à oração do desamparado, e não desprezar a sua oração.
18 Li ma mbele pe yɛn tege na pe yɛnrɛwɛ pi logo.
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor ,
19 Ki wogo yege yɔnlɔgɔ yege tɛgɛ mbele pe yaa ka yiri puŋgo na pe kan.
19 porquanto olhara desde o alto do seu santuário; desde os céus, o Senhor observou a terra,
20 Ma Yawe Yɛnŋɛlɛ li ta wa yɛnŋɛlɛ na, lì go sogo na wele;
20 para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 Lì ko pye, jaŋgo kasopiile pe yɛn na jɛngɛ ŋga jɛɛn mbege logo,
21 a fim de que seja anunciado o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor, em Jerusalém,
22 jaŋgo paa Yawe Yɛnŋɛlɛ li mɛgɛ ki yari wa Siyɔn ca,
22 quando os povos todos se congregarem, e os reinos, para servirem ao Senhor .
23 ko sanga wo ni, cɛngɛlɛ naa wunlumbolo pe yaa ka pe yɛɛ gbogolo,
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Yɛnŋɛlɛ lìlan fanŋga ki kɔ mala yaga konɔ;
24 Dizia eu: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Ki kala na, mì yo fɔ: «Na Yɛnŋɛlɛ, mboro ŋa ma yɛn wa fɔ sanga pyew,
25 Desde a antiguidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Mà tara ti da maga lɛ wa fafafa.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como uma veste, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Ti yaa ka kɔ, ɛɛn fɔ mboro yaa koro wa fɔ sanga pyew.
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 Ɛɛn fɔ, mboro wo na, ma yaa koro wa ma cɛnlɔmɔ nuŋgba pi na.
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua descendência ficará firmada perante ti.
29 Ma tunmbyeele pe piile pe yaa ka cɛnsaga ta.
29 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.