Salmos 78
dwrl (DWRL) vs NTLH
1 Ta asaw, taani hinttena tamaarissiyaawaa sisite;
1 Meu povo, escute o meu ensino e preste atenção no que estou dizendo!
2 Taani unttunttoo haasayiyaa wode,
2 Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado.
3 Nuuni siseeddanne ereedda yewotuwaa,
3 São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
4 He yewotuwaa nuuni unttunttu naanatuwaappe k'osokko;
4 Não as esconderemos dos nossos filhos, mas falaremos aos nossos descendentes a respeito do poder de Deus, o dos seus feitos poderosos e das coisas maravilhosas que ele fez.
5 I Yaak'ooba zaretoo azazuwaa,
5 O Senhor deu leis ao povo de Israel e mandamentos aos descendentes de Jacó. Ordenou aos nossos antepassados que ensinassem essas leis aos seus filhos
6 Hewenne, kaalliyaa yeletay,
6 para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos.
7 Yaatina, he naanatuu S'oossan amanetanaadan;
7 Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
8 Unttunttu kase barenttu aawotuwaadan wozana muumenne
8 Eles não serão como os seus antepassados, um povo rebelde e desobediente, que nunca foi firme na sua confiança em Deus e não permaneceu fiel a ele.
9 Efireema asatuu, olaw,
9 Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha.
10 Unttunttu S'oossaa c'aak'uwaa naagibeykkino;
10 Os israelitas não cumpriram a aliança que Deus havia feito com eles e não quiseram obedecer à sua lei.
11 Unttunttu I ootseedda wolk'k'aama oosuwaanne
11 Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
12 I unttunttu aawotuwaa sintsan Gibs'e biittan,
12 Diante dos seus antepassados, Deus realizou milagres na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 Abbaa shaakkiide, gidduwaana unttuntta pintseedda;
13 Ele dividiu o mar e levou os israelitas pelo meio dele; ele fez com que as águas se levantassem como muralhas.
14 I unttuntta gallassi shaariyaan,
14 Durante o dia, ele os guiava com uma nuvem e de noite os conduzia por meio de um clarão de fogo.
15 I bazzuwaan zaallaa p'alk'k'iide,
15 Ele partiu rochas no deserto e das profundezas da terra tirou muita água para o povo beber.
16 Zaallaappe haatsaa pulttissiide,
16 Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
17 Shin unttunttu Aa bolla nagaraa oosuwaa gede gujjeeddino;
17 Mas os nossos antepassados continuaram a pecar contra Deus; eles se revoltaram no deserto contra o Altíssimo.
18 Barenttu amotteedda k'umaa oochchiyaawan
18 De propósito, puseram Deus à prova, pedindo a comida que queriam.
19 Unttunttu S'oossaa bolla hawaadan yaagiide haasayeeddino;
19 Falaram contra ele, dizendo: “Será que Deus pode nos dar comida no deserto?
20 Zaallaa shoc'ina, pulttuu kesiide,
20 É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?”
21 Med'inaa Goday hewaa siseedda wode,
21 Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua
22 Ayaw gooppe, unttunttu S'oossan ammanibeykkino;
22 porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.
23 Gidooppenne, I bolla saluwaa azaziide,
23 Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
24 Unttunttu maanaw, unttunttoo mannaa bukisseedda;
24 Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o para eles comerem,
25 Kiitanchchatuwaa ukitsaa Asay meedda;
25 e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
26 Away doliyaa bagga c'arkkuu c'arkkanaadan ootseedda;
26 Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul.
27 I asaw ashuwaa baanaa keeshshaa kiitteedda;
27 Sobre o povo fez cair tantas aves, que pareciam nuvens de pó ou os grãos de areia de uma praia.
28 Unttunttu de'iyaa saan,
28 As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
29 Unttunttu amotteeddawaa unttunttoo immeedda;
29 Então os israelitas comeram e ficaram satisfeitos, pois Deus lhes deu o que eles queriam.
30 Shin unttunttu barenttu amotteedda ashuwaa kallennan de'ishiin,
30 Mas, enquanto estavam comendo, antes mesmo de ficarem satisfeitos,
31 S'oossaa hank'k'uu unttunttu bolla wod'd'eedda;
31 Deus ficou irado com eles e matou os homens mais fortes, os melhores jovens de Israel.
32 Hawe ubbay haninakka,
32 Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
33 Hewaa diraw, I unttunttu gallassatuwaa c'arkkuwaadan,
33 Por isso ele os destruiu como se a vida deles fosse um sopro, como um desastre que acontece de repente.
34 S'oossay unttunttuppe wod'iyaa wode,
34 Porém, quando Deus matava alguns, os que ficavam vivos voltavam para ele; eles se arrependiam e oravam com sinceridade a ele.
35 Unttunttu S'oossay unttunttoo zaallaa gideeddawaanne
35 Eles lembravam que Deus era a sua rocha, lembravam que o Altíssimo era o seu Salvador.
36 Shin unttunttu barenttu ins's'arssan aw worddotiide,
36 Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar.
37 Unttunttu wozanay S'oossan ek'k'enna;
37 O coração deles não era sincero para com Deus, e não foram fiéis à que Deus havia feito com eles.
38 Shin I unttuntta maariyaawe;
38 Porém Deus teve misericórdia do seu povo. Ele não os destruiu, mas perdoou os seus pecados. Muitas vezes parou com a sua ira e não se deixou levar pelo seu furor.
39 Ayaw gooppe, unttunttu ashuwaa s'alala gidiyaawaanne
39 Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais.
40 Unttunttu bazzuwaan Aa bolla aappu gede makkaleeddinoo!
40 Quantas vezes se revoltaram contra Deus no deserto! Quantas vezes o fizeram ficar triste!
41 Unttunttu zaari zaariide, S'oossaa paac'c'eeddino;
41 Repetidas vezes o puseram à prova e entristeceram o Santo Deus de Israel.
42 Unttunttu Aa wolk'k'aabaa dogeeddino;
42 Eles esqueceram o seu grande poder e o dia em que ele os tinha salvado dos seus inimigos.
43 I Gibs'e biittan malaataa,
43 Esqueceram as coisas maravilhosas e os milagres que ele havia feito na planície de Zoã, na terra do Egito.
44 Unttunttu shaafaa haatsatuwaa suutsaw laammeedda;
44 Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
45 Unttuntta waayissiyaa uduns's'etuwaanne
45 Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
46 Unttunttoo doleedda katsaa gonddoo,
46 Também mandou gafanhotos para comerem as suas colheitas e destruírem as suas plantações.
47 Unttunttu woyniyaa turaa shachchan,
47 Com chuvas de pedras destruiu as suas e com geada, as suas figueiras.
48 Unttunttu miizzatuwaa shachchan wod'eedda;
48 O seu gado e as suas ovelhas também morreram por causa das chuvas de pedra e dos raios.
49 Unttunttu bolla bare suulliyaa hank'k'uwaa,
49 Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.
50 Bare hank'k'uwaa aatsi yeddeedda.
50 Ele não parou com a sua ira, nem deixou que eles vivessem, mas os matou com uma praga.
51 Gibs'en yeletteedda bayira naanatuwaa ubbaa wod'eedda.
51 Em cada casa, na terra do Egito, Deus matou o filho mais velho.
52 Shin I bare asaa dorssaadan kesseedda;
52 Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
53 I unttuntta saruwaan kaaletseedda;
53 Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
54 Yaatiide I unttuntta bare geeshsha biittaa,
54 Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou.
55 I unttunttu sintsaappe kawutetsatuwaa laaggiide,
55 Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
56 Gidooppenne, Ubbaappe D'ok'k'iyaa S'oossaa bolla makkaliide,
56 Mas os israelitas se revoltaram contra o Deus Altíssimo e o puseram à prova. Não obedeceram aos seus mandamentos
57 Unttunttu barenttu aawotuwaadan,
57 e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
58 Unttunttu barenttu goyinniyaa d'ok'k'a sa'atuwaan Aa yiloyeeddino;
58 Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
59 Yaatina, S'oossay hawaa sisiide hank'k'etteedda;
59 Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
60 Seelon I de'eedda sa'aa,
60 Ele abandonou a sua Tenda Sagrada , que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
61 S'oossaa wolk'k'awunne bonchchoo, malaataa gideedda,
61 Deus deixou que os inimigos tomassem a que representava o seu poder e a sua
62 I bare asaw hank'k'etteedda;
62 Ele ficou irado com o seu próprio povo e deixou que eles fossem mortos pelos inimigos.
63 Unttunttu wodallatuu ubbay olan hayk'k'eeddino;
63 Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar.
64 Unttunttu k'eesatuu mashshaan wureeddino.
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
65 Hewaappe guyyiyaan, Goday gem"ishuwaappe
65 Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho.
66 I bare morkkatuwaa guyye zaariide shoc'eedda;
66 Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
67 Yooseefo dunkkaaniyaa kad'eedda;
67 Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
68 Shin I Yihudaa zariyaanne
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o
69 Hewan I bare Geeshsha Golliyaa saluwaadan d'ok'k'an kees's'eedda;
69 Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
70 Bare k'oomaa Daawita dooriide,
70 Então Deus escolheu o seu servo Davi; ele o tirou do curral de ovelhas
71 Dorssaa heemmishin, bare asaa Yaak'ooba,
71 quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
72 Yaatina, Daawite unttuntta suure wozanaappe heemmeedda;
72 Davi cuidou deles com dedicação e os dirigiu com sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.