Salmos 22
dwrl (DWRL) vs NVI
1 Ta S'oossaw, ta S'oossaw, taana ayaw aggaadii?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Abeet ta S'oossaw, gallassan ubbaan taani new waassay;
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Gidooppenne, neeni geeshsha.
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Kase nu aawotuu neenan ammanetteedino;
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 New waassiide atteeddino;
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Shin taani asaa gidikke; taani gus'uniyaa.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Taana be'iyaa ubbatuu k'id'iino;
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Yaatooppe, «I Med'inaa Godaan ammanetteedda;
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Gidooppenne, taana ta aatti uluwaappe suure yeliseeddawe neena;
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Taani yelettoodeppe doommaade neenan dic'c'aad;
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Metuu taakko matiyaa dirawunne
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Daro morkketuu koruma booratuwaadan taana dooddiino;
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Mentsereetsiyaanne gudiyaa gaammuwaadan
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Taani haatsaadan goggaad;
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Ta k'ood'ii kon"aadan melee;
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Kanatuu taana te"eeddino;
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Ta mek'etsatuwaa ubbaa taan payday.
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Ta mayuwaa shaakki akkiino;
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Abeet Med'inaa Godaw, neeni taappe haakkoppa.
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Taana mashshaappe ashsha;
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Gaammotuwaa doonaappe taana ashsha;
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Taani ne suntsaa ta ishatoo odana;
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Hinttenoo, Med'inaa Godaw yayyiyaawanttoo, Aa galatite.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 I naak'etteeddawantta kad'enna;
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Taani neeni ootseedda lo"o oosuwaa diraw,
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Hiyyeesatuu miide kallana.
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Sa'aa gas'aa gakkanaw Asay ubbay
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Ayaw gooppe, kaatetiyaa maatay Med'inaa Godaawaa;
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Sa'aan de'iyaa dure asatuu ubbay
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Yiyaa zeretsay aw kiitettana;
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Biro yelettibeenna asaykka Aa s'illotetsaa odana.
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.