Salmos 76

Dutch (DUTCH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
2 God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israel.
2 Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
3 Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
4 Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. Sela.
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
5 Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
7 Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
7 Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
8 Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
9 Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
9 ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. Sela.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
11 Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
11 Fazei votos e pagai-os ao Senhor , vosso Deus; tragam presentes todos os que o rodeiam, àquele que deve ser temido.
12 Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen; [ (Psalms 76:13) Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is. ]
12 Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.