Salmos 129
Dutch (DUTCH) vs NTLH
1 Een lied Hammaaloth. Zij hebben mij dikwijls benauwd van mijn jeugd af, zegge nu Israel;
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 Zij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Ploegers hebben op mijn rug geploegd; zij hebben hun voren lang getogen.
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 De HEERE, Die rechtvaardig is, heeft de touwen der goddelozen afgehouwen.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Laat hen beschaamd en achterwaarts gedreven worden, allen, die Sion haten.
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Laat hen worden als gras op de daken, hetwelk verdort, eer men het uittrekt;
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 Waarmede de maaier zijn hand niet vult, noch de garvenbinder zijn arm;
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 En die voorbijgaan, niet zeggen: De zegen des HEEREN zij bij u! Wij zegenen ulieden in den Naam des HEEREN.
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.