Salmos 115

Dutch (DUTCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij de mensenkinderen gegeven.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.