Provérbios 16
Dutch (DUTCH) vs BKJ
1 De mens heeft schikkingen des harten; maar het antwoord der tong is van den HEERE.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Alle wegen des mans zijn zuiver in zijn ogen; maar de HEERE weegt de geesten.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Wentel uw werken op den HEERE, en uw gedachten zullen bevestigd worden.
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 De HEERE heeft alles gewrocht om Zijns Zelfs wil; ja, ook den goddeloze tot den dag des kwaads.
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Al wie hoog is van hart, is den HEERE een gruwel; hand aan hand, zal hij niet onschuldig zijn.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 Door goedertierenheid en trouw wordt de misdaad verzoend; en door de vreze des HEEREN wijkt men af van het kwade.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Als iemands wegen den HEERE behagen, zo zal Hij ook zijn vijanden met hem bevredigen.
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Beter is een weinig met gerechtigheid, dan de veelheid der inkomsten zonder recht.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Het hart des mensen overdenkt zijn weg; maar de HEERE stiert zijn gang.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 Waarzegging is op de lippen des konings; zijn mond zal niet overtreden in het gericht.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Een rechte waag en weegschaal zijn des HEEREN; alle weegstenen des zaks zijn Zijn werk.
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 Het is der koningen gruwel goddeloosheid te doen; want door gerechtigheid wordt de troon bevestigd.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 De lippen der gerechtigheid zijn het welgevallen der koningen; en elkeen van hen zal liefhebben dien, die rechte dingen spreekt.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 De grimmigheid des konings is als de boden des doods; maar een wijs man zal die verzoenen.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 In het licht van des konings aangezicht is leven; en zijn welgevallen is als een wolk des spaden regens.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Hoeveel beter is het wijsheid te bekomen, dan uitgegraven goud, en uitnemender, verstand te bekomen, dan zilver!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 De baan der oprechten is van het kwaad af te wijken; hij behoedt zijn ziel, die zijn weg bewaart.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Hovaardigheid is voor de verbreking, en hoogheid des geestes voor den val.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Het is beter nederig van geest te zijn met de zachtmoedigen, dan roof te delen met de hovaardigen.
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Die op het woord verstandelijk let, zal het goede vinden; en die op den HEERE vertrouwt, is welgelukzalig.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 De wijze van hart zal verstandig genoemd worden; en de zoetheid der lippen zal de lering vermeerderen.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 Het verstand dergenen, die het bezitten, is een springader des levens; maar de tucht der dwazen is dwaasheid.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Het hart eens wijzen maakt zijn mond verstandig, en zal op zijn lippen de lering vermeerderen.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Liefelijke redenen zijn een honigraat, zoet voor de ziel, en medicijn voor het gebeente.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Er is een weg, die iemand recht schijnt; maar het laatste van dien zijn wegen des doods.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 De ziel des arbeidzamen arbeidt voor zichzelven; want zijn mond buigt zich voor hem.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 Een Belialsman graaft kwaad; en op zijn lippen is als brandend vuur.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 Een verkeerd man zal krakeel inwerpen; en een oorblazer scheidt den voornaamsten vriend.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 Een man des gewelds verlokt zijn naaste, en hij leidt hem in een weg, die niet goed is.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Hij sluit zijn ogen, om verkeerdheden te bedenken; zijn lippen bijtende, volbrengt hij het kwaad.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 De grijsheid is een sierlijke kroon; zij wordt op den weg der gerechtigheid gevonden.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 De lankmoedige is beter dan de sterke; en die heerst over zijn geest, dan die een stad inneemt.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Het lot wordt in den schoot geworpen; maar het gehele beleid daarvan is van den HEERE.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.