Salmos 96
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.