Salmos 96
Douay Rheims (DOUR) vs ARC
1 A canticle for David himself, when the house was built after the captivity. Sing ye to the Lord a new canticle: sing to the Lord, all the earth.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Sing ye to the Lord and bless his name: shew forth his salvation from day to day.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Declare his glory among the Gentiles: his wonders among all people.
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 For the Lord is great, and exceedingly to be praised: he is to be feared above all gods.
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 For all the gods of the Gentiles are devils: but the Lord made the heavens.
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Praise and beauty are before him: holiness and majesty in his sanctuary.
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 bring to the Lord glory unto his name. Bring up sacrifices, and come into his courts:
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad, let the sea be moved, and the fulness thereof:
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 the fields and all things that are in them shall be joyful. Then shall all the trees of the woods rejoice
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 before the face of the Lord, because he cometh: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with his truth.
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.