Salmos 7
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.]
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Ó SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Levanta-te, ó SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 O SENHOR julgará os povos; julga-me, ó SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Eu louvarei ao SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do SENHOR altíssimo.
18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.