Salmos 7

Douay Rheims (DOUR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.]
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.