Salmos 7
Douay Rheims (DOUR) vs ARIB
1 The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. [2 Kings 16.]
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 and a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
18 I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.