Salmos 73
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men. B Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 dummy verses inserted by amos
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 and I am brought to nothing, and I knew not.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.