Salmos 58

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.