Salmos 55
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 Unto the end, in verses, understanding for David.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 — ausente —
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 the same are darts.
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 But I have cried to God: and the Lord will save me.
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.
24 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and
24 — ausente —
25 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
25 — ausente —
26 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.