Salmos 55
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 Unto the end, in verses, understanding for David.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 — ausente —
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 the same are darts.
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 But I have cried to God: and the Lord will save me.
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
24 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and
24 — ausente —
25 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
25 — ausente —
26 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.