Salmos 55

Douay Rheims (DOUR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Unto the end, in verses, understanding for David.
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 — ausente —
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 the same are darts.
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 But I have cried to God: and the Lord will save me.
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
24 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and
24 — ausente —
25 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
25 — ausente —
26 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.