Salmos 50

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 out of Sion the loveliness of his beauty.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 these things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.