Salmos 50
Douay Rheims (DOUR) vs ARA
1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 out of Sion the loveliness of his beauty.
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 these things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.