Salmos 50

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 A psalm for Asaph. The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 out of Sion the loveliness of his beauty.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 these things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.