Salmos 37
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be : and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 But the Lord shall laugh at him : for he foreseeth that his day shall come.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled :
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints : they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 And I passed by, and lo, he was not : and I sought him and his place was not found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.