Salmos 37
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 For the evildoers shall be cut off : but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be : and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 The sinner shall watch the just man : and shall gnash upon him with his teeth.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 But the Lord shall laugh at him : for he foreseeth that his day shall come.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword : they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled :
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 For such as bless him shall inherit the land : but such as curse him shall perish.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints : they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Expect the Lord and keep his way : and he will exalt thee to inherit the land : when the sinners shall perish thou shalt see.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 And I passed by, and lo, he was not : and I sought him and his place was not found.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Keep innocence, and behold justice : for there are remnants for the peaceable man.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 But the unjust shall be destroyed together : the remnants of the wicked shall perish.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 And the Lord will help them and deliver them : and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.