Provérbios 4
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend that you may know prudence.
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 I will give you a good gift, forsake not my law.
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 For I also was my father's son, tender and as an only son in the sight of my mother:
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 And he taught me, and said: Let thy heart receive my words, keep my commandments, and thou shalt live.
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Get wisdom, get prudence: forget not, neither decline from the words of my mouth.
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Forsake her not, and she shall keep thee: love her, and she shall preserve thee.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 The beginning of wisdom, get wisdom, and with all thy possession purchase prudence.
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Take hold on her, and she shall exalt thee: thou shalt be glorified by her, when thou shalt embrace her.
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Hear, O my son, and receive my words, that years of life may be multiplied to thee.
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 I will shew thee the way of wisdom, I will lead thee by the paths of equity:
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 Which when thou shalt have entered, thy steps shall not be straitened, and when thou runnest thou shalt not meet a stumblingblock.
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Take hold on instruction, leave it not: keep it, because it is thy life.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Be not delighted in the paths of the wicked, neither let the way of evil men please thee.
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Flee from it, pass not by it: go aside, and forsake it.
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 For they sleep not except they have done evil: and their sleep is taken away unless they have made some to fall.
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 They eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity.
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the just, as a shining light, goeth forwards and increaseth even to perfect day.
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 The way of the wicked is darksome: they know not where they fall.
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Let them not depart from thy eyes, keep them in the midst of thy heart:
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 For they are life to those that find them, and health to all flesh.
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 With all watchfulness keep thy heart, because life issueth out from it.
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Remove from thee a froward mouth, and let detracting lips be far from thee.
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Let thy eyes look straight on, and let thy eyelids go before thy steps.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Make straight the path for thy feet, and all thy ways shall be established.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Decline not to the right hand, nor to the left: turn away thy foot from evil. For the Lord knoweth the ways that are on the right hand: but those are perverse which are on the left hand. But he will make thy courses straight, he will bring forward thy ways in peace.
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.