Provérbios 21
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 The thoughts of the industrious al- ways bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 He longeth and desireth all the day : but he that is just, will give, and will not cease.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.