Provérbios 21
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 As the divisions of waters, so the heart of the king is in the hand of the Lord: whithersoever he will he shall turn it.
1 Como correntes de águas, assim é o coração do rei na mão do este o dirige para onde quiser.
2 Every way of a man seemeth right to himself: but the Lord weigheth the hearts.
2 Todo caminho de uma pessoa é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To do mercy and judgment, pleaseth the Lord more than victims.
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao do que oferecer sacrifícios.
4 Haughtiness of the eyes is the enlarging of the heart: the lamp of the wicked is sin.
4 Olhar arrogante e coração orgulhoso — a lâmpada dos ímpios — são pecado.
5 The thoughts of the industrious al- ways bring forth abundance: but every sluggard is always in want.
5 Os planos de quem é esforçado conduzem à fartura, mas a pressa excessiva leva à pobreza.
6 He that gathereth treasures by a lying tongue, is vain and foolish, and shall stumble upon the snares of death.
6 Fazer fortuna por meio da mentira é vaidade e armadilha mortal.
7 The robberies of the wicked shall be their downfall, because they would not do judgment.
7 A violência dos ímpios os leva à ruína, porque eles se recusam a praticar a justiça.
8 The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas, quanto ao inocente, a sua conduta é reta.
9 It is better to sit in a corner of the housetop, than with a brawling women, and in a common house.
9 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
10 The soul of the wicked desireth evil, he will not have pity on his neighbour.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When a pestilent man is punished, the little one will be wiser: and if he follow the wise, he will receive knowledge.
11 Quando o zombador é castigado, os ingênuos se tornam sábios; e, quando o sábio é instruído, cresce no conhecimento.
12 The just considereth seriously the house of the wicked, that he may withdraw the wicked from evil.
12 Deus, o justo, observa a casa dos ímpios e os faz cair em desgraça.
13 He that stoppeth his ear against the cry of the poor, shall also cry himself and shall not be heard.
13 Quem tapa os ouvidos ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.
14 O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
15 Praticar a justiça é uma alegria para o justo, mas espanto para os que praticam o mal.
16 A man that shall wander out of the way of doctrine, shall abide in the company of the giants.
16 Quem se desvia do caminho do entendimento repousará na congregação dos mortos.
17 He that loveth good cheer, shall be in want: he that loveth wine, and fat things, shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres acabará na pobreza; quem ama o vinho e a boa vida nunca ficará rico.
18 The wicked is delivered up for the just: and the unjust for the righteous.
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher briguenta e geniosa.
20 There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
20 Na casa do sábio há tesouros preciosos e o suficiente para viver, mas o tolo desperdiça tudo o que tem.
21 He that followeth justice and mercy, shall find life, justice, and glory.
21 Quem segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise man hath scaled the city of the strong, and hath cast down the strength of the confidence thereof.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soul from distress.
23 Quem guarda a boca e a língua guarda a sua alma de muitas dificuldades.
24 The proud and the arrogant is called ignorant, who in anger worketh pride.
24 Quanto ao orgulhoso e arrogante, zombador é o seu nome; ele age com orgulho e arrogância.
25 Desires kill the slothful: for his hands have refused to work at all.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos se recusam a trabalhar.
26 He longeth and desireth all the day : but he that is just, will give, and will not cease.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, porém o justo dá com generosidade.
27 The sacrifices of the wicked are abominable, because they are offered of wickedness.
27 O sacrifício dos ímpios já é abominação; ainda mais quando é oferecido com más intenções!
28 A lying witness shall perish: an obedient man shall speak of victory.
28 A testemunha falsa perecerá, mas quem sabe ouvir falará sem ser contestado.
29 The wicked man impudently hardeneth his face: but he that is righteous, correcteth his way.
29 O ímpio aparenta determinação, mas o justo considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel against the Lord.
30 Não há sabedoria, nem entendimento, nem mesmo conselho contra o
31 The horse is prepared for the day of battle: but the Lord giveth safety.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.