Jó 40

Douay Rheims (DOUR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And the Lord answering Job out of the whirlwind, said :
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and do thou tell me.
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Wilt thou make void my judgment : and condemn me, that thou mayst be justified?
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him.
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 Look on all that are proud, and confound them, and crush the wicked in their place.
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Hide them in the dust together, and plunge their faces into the pit.
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 Then I will confess that thy right hand is able to save thee.
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox.
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly.
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 He setteth up his tail like a cedar, the sinews of his testicles are wrapped together.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 He is the beginning of the ways of God, who made him, he will apply his sword.
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 To him the mountains bring forth grass : there all the beasts of the field shall play.
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 He sleepeth under the shadow, in the covert of the reed, and in moist places.
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Behold, he will drink up a river, and not wonder : and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 In his eyes as with a hook he shall take him, and bore through his nostrils with stakes.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord?
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 Canst thou put a ring in his nose, or bore through his jaw with a buckle?
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Will he make many supplications to thee, or speak soft words to thee?
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Will he make a covenant with thee, and wilt thou take him to be a servant for ever?
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Shalt thou play with him as with a bird, or tie him up for thy handmaids?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”
25 Shall friends cut him in pieces, shall merchants divide him?
25 — ausente —
26 Wilt thou fill nets with his skin, and the cabins of fishes with his head?
26 — ausente —
27 Lay thy hand upon him : remember the battle, and speak no more.
27 — ausente —
28 Behold his hope shall fail him, and in the sight of all he shall be cast down.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.