Jó 18
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.