Jó 18

Douay Rheims (DOUR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.