Jó 18
Douay Rheims (DOUR) vs NAA
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
1 Então Bildade, o suíta, tomou a palavra e disse:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
2 “Até quando você andará à caça de palavras? Considere bem, e então falaremos.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
3 Por que somos considerados como animais e passamos por tolos aos seus olhos?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
4 Você, que se despedaça em sua ira, pensa que a terra será abandonada por sua causa? Você pensa que as rochas devem ser tiradas do seu lugar?”
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
5 “Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
7 Os seus passos vigorosos se estreitarão, e a sua própria trama o derrubará.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará sobre as suas malhas.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
10 A corda está escondida na terra para apanhá-lo, a armadilha se encontra no seu caminho.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados e o perseguem a cada passo.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
14 O ímpio será arrancado da segurança de sua tenda, e será levado ao rei dos terrores.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
15 Nenhum dos seus irá morar na sua tenda; enxofre será espalhado sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
16 Por baixo secarão as suas raízes, e por cima murcharão os seus ramos.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do ímpio, e este é o paradeiro daquele que não conhece Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.