Jó 18
Douay Rheims (DOUR) vs ARC
1 Then Baldad the Suhite answered, and said:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.