Jó 11
Douay Rheims (DOUR) vs NVT
1 Then Sophar the Naamathite answered, and said:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 Shall not he that speaketh much, hear also? or shall a man full of talk be justified?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Shall men hold their peace to thee only? and when thou hast mocked others, shall no man confute thee?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 For thou hast said: My word is pure, and I am clean in thy sight.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 And I wish that God would speak with thee, and would open his lips to thee,
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 That he might shew thee the secrets of wisdom, and that his law is manifold, and thou mightest understand that he exacteth much less of thee, than thy iniquity deserveth.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 He is higher than heaven, and what wilt thou do ? he is deeper than hell, and how wilt thou know?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 The measure of him is longer than the earth, and broader than the sea.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 If he shall overturn all things, or shall press them together, who shall contradict him?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 For he knoweth the vanity of men, and when he seeth iniquity, doth he not consider it?
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 A vain man is lifted up into pride, and thinketh himself born free like a wild ass's colt.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Rut thou hast hardened thy heart, and hast spread thy hands to him.
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 If thou wilt put away from thee the iniquity that is in thy hand, and lot not injustice remain in thy tabernacle:
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 Then mayst thou lift up thy face without spot, and thou shalt be steadfast, and shalt not fear.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 And brightness like that of the noonday, shall arise to thee at evening: and when thou shalt think thyself consumed, thou shalt rise as the day star.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 And thou shalt have confidence, hope being set before thee, and being buried thou shalt sleep secure.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Thou shalt rest, and there shall be none to make thee afraid: and many shall entreat thy face.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 But the eyes of the wicked shall decay, and the way to escape shall fail them, and their hope the abomination of the soul.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.