Salmos 94
Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NAA
1 Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.